bu ne![]()
Nasıl mı? İşte örneği:
“Afyonkarahisarlılaştıramadıklarımızdan mısınız ?
“Aren’t you one of those people whom we tried unsuccessfully to make resemble the citizens of Afyonkarahisar?”
[SIGPIC][/SIGPIC]
bu ne![]()
güzel beğendimbizdeki ekler onlarad kelime yerınde
![]()
Üç cadi üç Swatch saate bakiyorlar. Hangi cadi hangi saate bakiyor ?
Ingilizce tercümesi:
Three witches watch three Swatch watches.Which witch watch which Swatch watch?
Simdi ileri derece tercüme cümlesi :
Üç travesti cadi üç Swatch saatin ayar düğmesine bakiyorlar.Hangi travesti cadi hangi Swatch saatin ayar düğmesine bakiyor?
Ingilizce tercümesi:
Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watch which Swatch watch switch?
17.01.10
heheheeueheu.. cadılı anektod superrrrrr))))
--------------------
Turkchenin gücü))))
Konu prometheus tarafından (29-06-2009 Saat 15:31 ) değiştirilmiştir. Sebep: Mesajlar Birleştirildi
Loveme for a reason, let the reason be love...
heheh devrim hoca gene devriyede![]()
[SIGPIC][/SIGPIC]
güzelmişteşekkürler
![]()
Sükût gerekliydiSustum........
Türkçe morfolojik olarak ek ağırlıklı bir dil olduğu için dünyanın en zor ve en kolay dillerinden biridir.
Your last cup of sorrow...Finish it today...
Bu Konuyu Paylaşın !